Tipo de ítem | Ubicación | Signatura topográfica | url | Estado | Fecha de vencimiento |
---|---|---|---|---|---|
Libros electrónicos |
Colección digital
Colección de libros digitales provistas por e-libro |
407 LENG 566 (Navegar estantería) | Acceda al libro electrónico | Disponible |
Incluye referencias bibliográficas.
EJE TEMÁTICO 1. Lengua, cultura y poder
1.1. Publicar o no publicar… El problema de empoderar al joven
científico desde la lengua extranjera
María Rosa Mariani ; María Rosa Mucci. p. 39-46.
1.2. Desarrollo de la escritura y la identidad profesional mediante la revisión entre pares en inglés /
Laura Colombo. p. 47-56.
1.3. Enseñanza de inglés en escenarios interculturales /
Efraín Davis, Martha de Cousandier ; Mónica Lacaze. p. 57-64.
1.4. Poder y estereotipos en la enseñanza de FLE (francés lengua extranjera) /
Agustín De Marco. p. 65-72.
1.5. Representaciones de cultura y poder en estudiantes de Lengua Inglesa II de la UNLPam /
Nora Díaz, Julieta Soncini ; Silvia Siderac. p. 73-92.
1.6. El Juego de la Vida. La lengua como instrumento de poder /
Beatriz Castiñeira ; María Rosa Mucci. p. 93-100.
1.7. Androcentrismo y heterosexismo como construcciones
culturales: análisis basado en el feminismo y la teoría queer /
Luisina Bello. p. 101-110.
1.8. Idiomas con o sin género: reflexiones críticas sobre lengua,
género y poder /
Magalí Pérez Riedel. p. 111-118.
1.9. Propaganda cinematográfica soviética en el contexto de la
colectivización estalinista: el caso de Sola /
Nicolás Zadubiec p. 119-126.
1.10. Actividades de mediación intercultural en el aula universitaria /
María Cristina Ortúzar p. 127-136.
1.11. La diversidad lingüística y cultural de los espacios educativos urbanos desde una perspectiva intercultural /
Silvana Garófalo. p. 137-144.
EJE TEMÁTICO 2. Lengua, medios y discurso
2.1. El rol de los procesos relacionales en el discurso académico
Silvana Garófalo. p. 145-154.
2.2. Cómo entender Je suis Charlie /
Silvia Delayel, Rosana Famularo, Samanata Giunta y Sandra Pedrini. p. 155-164.
2.3. Las publicidades y su influencia en los adolescentes /
Anabela Heinrich p. 165-174.
EJE TEMÁTICO 3. Las lenguas y las nuevas tecnologías
3.1. NTIC y lengua especializada /
Efraín Davis ; Cecilia de la Orden. p. 175-182.
3.2. Interculturalidad, prácticas discursivas y TIC. Consideraciones desde la enseñanza del portugués con fines específicos (PFE) /
Marco Antonio Rodríguez. p. 183-192.
3.3. Universidad y TIC. Usos pedagógicos para apoyo y complementación de la clase presencial /
Analía Biocca ; Verónica Cayo. p. 193-202.
3.4. Estrategias de enseñanza de la lengua inglesa mediada
por tecnologías / Virginia Duch. p. 203-212.
3.5. Leer en lengua extranjera cuando no se puede ver. El poder de la tecnología /
María Rosa Mariani. p. 2313-220.
EJE TEMÁTICO 4. Literatura, cultura e identidad
4.1. La identidad en dos autores políglotas: un estudio de casos /
Estela Klett. p. 221-228.
4.2. Tino Villanueva. El camino hacia el empoderamiento identitario /
Cecilia Saleme. p. 229-238.
4.3. Literaturas diaspóricas, culturas itinerantes, identidades dinámicas. Espacios transculturales en la obra de Judith Ortiz Cofer /
Florencia Perduca. p. 239-248.
4.4. Hibridismo: marca de identidad y poder en la literatura chicana /
Mónica Cuello ; María Pibernus ; Pamela Vietri. p. 249-256.
4.5. Guillermo Enrique Hudson: una serenata a la tierra natal
mirada desde el regreso /
María Rosa Mariani. p. 257-264.
4.6. Desarrollo de la sensibilidad intercultural a partir de la literatura, desde una perspectiva postcolonial /
Stella Maris Saubidet ; Vanesa Polastri. p. 265-276.
4.7. Narrativas para el desarrollo de la identidad y la competencia intercultural en una lengua extranjera /
Verónica Di Bin ; Melina Porto. p. 277-286.
4.8. La dimensión intercultural en la clase de inglés /
María Marta Bordenave ; Pía Isabella. p. 287-294.
4.9. Los nuevos roles de la literatura y la cultura en la identidad
de la formación docente /
Eugenia Carrión Cantón. p. 295-308.
EJE TEMÁTICO 5. Las lenguas y la traducción
5.1. La traducción del ruso al español dentro del sistema literario /
Omar Lobos ; Eugenio López Arriazu. p. 309-316.
5.2. Traduttore, diffensore. La traducción como herramienta de
defensa de la soberanía nacional frente al imperialismo /
Leila Fernández Augusto. p. 319-324.
5.3. Importancia de la traducción del idioma mapuche para la investigación histórica y antropológica /
Equipo de Educación Mapuche Wixaleyiñ. p. 325-330.
5.4. Vocabulario astronómico mapuche /
Tulio Fernando Tulio Cañumil. p. 331-342.
No hay comentarios para este ítem.